понедельник, 21 сентября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
1.
читать дальше
2.
читать дальше
3.
читать дальше
4.
читать дальше
5.
читать дальше
6.
читать дальше
7.
читать дальше
8.
читать дальше
9.
читать дальше
10.
читать дальше
читать дальше
2.
читать дальше
3.
читать дальше
4.
читать дальше
5.
читать дальше
6.
читать дальше
7.
читать дальше
8.
читать дальше
9.
читать дальше
10.
читать дальше
Вопрос: Кто из них больше я?
1. 1. | 2 | (25%) | |
2. 2. | 2 | (25%) | |
3. 3. | 0 | (0%) | |
4. 4. | 2 | (25%) | |
5. 5. | 1 | (12.5%) | |
6. 6. | 0 | (0%) | |
7. 7. | 0 | (0%) | |
8. 8. | 0 | (0%) | |
9. 9. | 1 | (12.5%) | |
10. 10. | 0 | (0%) | |
Всего: | 8 |
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Ненавижу деньги, достающиеся так трудно.

Lacht nur, von mir aus, aber ich bin schlicht und einfach nicht der Super-power-frau-typ.
Ich würde so gerne all diese Scheiß-geld-probleme loswerden und dann bis in die Nacht hinein Bücher lesen, bis Mittag schlafen, mich ruhig schminken, spazieren, solange ich will,
und nichts tun, was nur im entferntesten einer Arbeit gleicht!

Lacht nur, von mir aus, aber ich bin schlicht und einfach nicht der Super-power-frau-typ.
Ich würde so gerne all diese Scheiß-geld-probleme loswerden und dann bis in die Nacht hinein Bücher lesen, bis Mittag schlafen, mich ruhig schminken, spazieren, solange ich will,
und nichts tun, was nur im entferntesten einer Arbeit gleicht!
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Перекресточек уютный, как старый плед, домики желтенькие двухэтажные...И тут мне стало как-то странно, и я дернула Альфа за руку, чтобы он остановился.
Через секунду в полутора метрах от нас одна серебристая иномарка впилилась в другую, в сторону (не в нашу) картинно отлетел бампер, из обезбампереной машины вылетел злющий мужик...
А мы пошли дальше.
Никогда не видела аварий так рядом.
Через секунду в полутора метрах от нас одна серебристая иномарка впилилась в другую, в сторону (не в нашу) картинно отлетел бампер, из обезбампереной машины вылетел злющий мужик...
А мы пошли дальше.
Никогда не видела аварий так рядом.
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Я беру трубку:
- Да?
В трубке на фоне колоритнейшего кукареканья и шелеста несжатых хлебов сбодунный мужской голос:
- Гэ...Лиля?
С каким же искренним наслаждением я ответила "Нет!!"
- Да?
В трубке на фоне колоритнейшего кукареканья и шелеста несжатых хлебов сбодунный мужской голос:
- Гэ...Лиля?
С каким же искренним наслаждением я ответила "Нет!!"
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
и более зыбкого, чем предчувствие чувства.
И более редкооправдывающегося.
У вас было - чтобы не подводило?
И более редкооправдывающегося.
У вас было - чтобы не подводило?
воскресенье, 20 сентября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Обнаруживаю в себе негаданные резервы эмоций.
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Очень радуюсь встрече с тобой (и твоему вниманию )).
Такие профи, как ты - пример для меня.
Удач и свершений. Аравийских - по масштабам. Литературных - по красоте.
)

Такие профи, как ты - пример для меня.
Удач и свершений. Аравийских - по масштабам. Литературных - по красоте.
)

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
I.
Лето кончилось и с ним –
Красота.
читать дальше
В комментариях - продолжение: Tate vs Гарригаллер.
Рекомендую почитать Гарригаллера.
Лето кончилось и с ним –
Красота.
читать дальше
В комментариях - продолжение: Tate vs Гарригаллер.
Рекомендую почитать Гарригаллера.
суббота, 19 сентября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
укачали.
Полный сюр:
Оккупировали вчетвером детскую площадку, крутились на карусельке туда-сюда (периодически сражаясь за право ей управлять), курили сигару (двое - активно, двое - пассивно):
весьма благообразного вида господин, слегка растрепанная, но все же дама и два вьюноши склеймом печатью интеллекта на лице.
Проходивший мимо ребенок оглядывался раз пять.
Мне не было неловко. Мне не было стыдно. Мне было хорошо.
И почему в 18 такими вечерами я тупо сидела дома и доедала третью порцию мороженого, а наверстываю в 27?
(Но выгляжу-то я сейчас при этом куда более странно, чем если бы тогда (( ).
Полный сюр:
Оккупировали вчетвером детскую площадку, крутились на карусельке туда-сюда (периодически сражаясь за право ей управлять), курили сигару (двое - активно, двое - пассивно):
весьма благообразного вида господин, слегка растрепанная, но все же дама и два вьюноши с
Проходивший мимо ребенок оглядывался раз пять.
Мне не было неловко. Мне не было стыдно. Мне было хорошо.
И почему в 18 такими вечерами я тупо сидела дома и доедала третью порцию мороженого, а наверстываю в 27?
(Но выгляжу-то я сейчас при этом куда более странно, чем если бы тогда (( ).
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Когда (если) вас впервые назвали "женщина", а не "девушка"?
И какие (честно!) эмоции у вас это вызвало?
Со мной это было три раза, первый - лет в двадцать пять: тетенька с сыном хотели пробиться мимо меня к прилавку, и тетенька сказала сыну "Вот сейчас женщина отойдет"...Ок, была зима, я была закутана в свою дубленку, но слышать ее тон было весело.
Второй - в прошлом году в аптеке: бабулька в больших очках дорвалась до окошка и полчаса терзала провизора. Когда она в очередной раз переспросила что-то, а у той (провизора) уже не было сил, я попыталась ускорить процесс и подсказала сама. Бабулька сказала "я понимаю, женщина". Была ранняя осень, я была одета почти как подросток. Без комментариев.
Третий - на этой неделе, когда я предупредила вахтера, что ко мне зайдет молодой человек, и тот (вахтер) встретил потом оного человека словами "да, женщина говорила" (был, правда, тут же исправлен коллегой, но что сказано, то сказано)..
Все бы ничего. Смущает бурная радость некоторых по поводу сего факта и моего его неприятия.
Да, мне не нравится это слово. Как не нравится и дурацкое отсутствие в нашем обиходе нормального обращения к незнакомым людям. Особенно к женщинам. )
Попробуйте в Германии обратиться к кому-нибудь просто "Mädchen" или "Frau". Затопчут. Или просто не поймут.
Поэтому я предпочитаю нейтральное "Извините, ..." / "Entschuldigung, ..."
, + далее по обстоятельствам.
И какие (честно!) эмоции у вас это вызвало?
Со мной это было три раза, первый - лет в двадцать пять: тетенька с сыном хотели пробиться мимо меня к прилавку, и тетенька сказала сыну "Вот сейчас женщина отойдет"...Ок, была зима, я была закутана в свою дубленку, но слышать ее тон было весело.
Второй - в прошлом году в аптеке: бабулька в больших очках дорвалась до окошка и полчаса терзала провизора. Когда она в очередной раз переспросила что-то, а у той (провизора) уже не было сил, я попыталась ускорить процесс и подсказала сама. Бабулька сказала "я понимаю, женщина". Была ранняя осень, я была одета почти как подросток. Без комментариев.
Третий - на этой неделе, когда я предупредила вахтера, что ко мне зайдет молодой человек, и тот (вахтер) встретил потом оного человека словами "да, женщина говорила" (был, правда, тут же исправлен коллегой, но что сказано, то сказано)..
Все бы ничего. Смущает бурная радость некоторых по поводу сего факта и моего его неприятия.
Да, мне не нравится это слово. Как не нравится и дурацкое отсутствие в нашем обиходе нормального обращения к незнакомым людям. Особенно к женщинам. )
Попробуйте в Германии обратиться к кому-нибудь просто "Mädchen" или "Frau". Затопчут. Или просто не поймут.
Поэтому я предпочитаю нейтральное "Извините, ..." / "Entschuldigung, ..."

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Поздравляю нас с Днем Твоего пришествия к нам ).
Светлого (!)
.
Мое искреннее и вечное восхищение.
Просто будь.

Светлого (!)

Мое искреннее и вечное восхищение.
Просто будь.

пятница, 18 сентября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Сижу я себе перед экраном в длинном красном рубашко-кимоно-халате, покачиваю жемчужинами в ушах и носом в очках, убираю со лба (давно) нестриженую прядь и думаю: - Увидит ли меня кто такой, какой я вижу себя?
P.S. А если честно: - Да пора бы уже, млин!
P.S. А если честно: - Да пора бы уже, млин!
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Взываю.
Вот показалось мне при последней перечитке"Бонни и Клайда" "Ромео и Джульетты", что во второй сцене, когда Капулетти разговаривает с Парисом о сватовстве последнего и медлит с ответом под предлогом того, что "дочь моя совсем еще ребенок" и просит "повременить два годочка",
то папаня просто набивает цену.
Сам же в следующей реплике "благословляет" их "заране", рекламирует вечерний маскарад, а после безвременной кончины племянничка жаждет спихнуть дочку с рук чуть ли не в тот же день.
Как думаете?
Вот показалось мне при последней перечитке
то папаня просто набивает цену.
Сам же в следующей реплике "благословляет" их "заране", рекламирует вечерний маскарад, а после безвременной кончины племянничка жаждет спихнуть дочку с рук чуть ли не в тот же день.
Как думаете?
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
бешено радоваться тому, что у вас внезапно отменилась возможность заработать и появилась возможность еще немного побездельничать?
Эпитафия: "Если бы не было лень, умер бы от лени раньше".
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Начало многообещающее до банальности, но все же: постоянно ловлю себя на том, что всё окружающее меня сейчас – своего рода реминисценция этого периода.
Издание переработанное и дополненное.
Итак:
читать дальше
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Вы узнаете, что у кого-то из ваших друзей / знакомых страшшная зараззная болеззнь.
Ваши действия?
Ваши действия?