Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Взываю.

Вот показалось мне при последней перечитке "Бонни и Клайда" "Ромео и Джульетты", что во второй сцене, когда Капулетти разговаривает с Парисом о сватовстве последнего и медлит с ответом под предлогом того, что "дочь моя совсем еще ребенок" и просит "повременить два годочка",
то папаня просто набивает цену.
Сам же в следующей реплике "благословляет" их "заране", рекламирует вечерний маскарад, а после безвременной кончины племянничка жаждет спихнуть дочку с рук чуть ли не в тот же день.

Как думаете?

@темы: Учиться никогда не поздно, но лучше не надо, Интересно-то как...

Комментарии
18.09.2009 в 21:41

Естественно, он хочет выдать ее замуж за завидного жениха. Но приличия требуют... Да и просто - хочется, чтобы дочку потом не попрекали:вот, мол, от тебя не знали, как отделаться.
18.09.2009 в 21:46

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
tes3m,
вот и мне так кажется.
И всегда мне нравилось, как господин великий драматург умудряется скрывать / раскрывать кучу мотивов в двух фразах / их последовательности + ...
18.09.2009 в 21:47

Хожу по бордюрам и пою.
Да сволочи они там все. Кроме Ромео и Джу
18.09.2009 в 21:53

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Ага ). Особенно в Розалине стервозный потенциал ощущается )).