Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
От осторожности ладони онемели.
Все странно, слишком странно, леди Эллис.
Я попадаю в яблоко, не целясь,
Но чтобы так – в протянутой руке…
От осознания подрагивают веки.
Я рада бы прикинуться, но некем.
(Да, что-то есть в Железном Дровосеке,
Но если падать – падать налегке).
…И неизбежности серебряные нити
Нас свяжут. И не нам разъединить их.
Я Вас прошу, Вы только не усните.
Все наши страхи – тень на потолке.
17.11.2009
Все странно, слишком странно, леди Эллис.
Я попадаю в яблоко, не целясь,
Но чтобы так – в протянутой руке…
От осознания подрагивают веки.
Я рада бы прикинуться, но некем.
(Да, что-то есть в Железном Дровосеке,
Но если падать – падать налегке).
…И неизбежности серебряные нити
Нас свяжут. И не нам разъединить их.
Я Вас прошу, Вы только не усните.
Все наши страхи – тень на потолке.
17.11.2009
спасибо! ))
Кровью писаное )))