Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
но перевод добью.
Или мы, того, взаимно.
Полюбовно, так сказать.

Вот как болезному человеку с фобией градусника выползти в такую погоду на одну-разъединственную пару в половине шестого?

Я не Пятачок, на надо меня на плот и в реку!
Плот не выдержит.
И вообще, я на вас всех уже, того, начихала )).

Так что все равно там встретимся :).

@темы: Работа, так её..., Сушите весла - прилетели, Глюпий, савсэм глюпий..., Я и мир явно достали друг друга

Комментарии
06.11.2009 в 16:05

Приятного полёта фантазии с нашими "цок-цок" линиями! (с) Джедайт
Пока ты его добиваешь - гендер сказочных персонажей
07.11.2009 в 01:41

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
О, Сатичка, спасибо!
Только ты и вспомнила.
Ты сокровище.
07.11.2009 в 16:39

Приятного полёта фантазии с нашими "цок-цок" линиями! (с) Джедайт
Tate, да не за что =) Как перевод поживает?
10.11.2009 в 22:31

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Сати, не поверишь - вчера таки да.
Ура.
10.11.2009 в 23:23

Приятного полёта фантазии с нашими "цок-цок" линиями! (с) Джедайт
Tate, ура!
10.11.2009 в 23:44

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
*обнимает на радостях*