Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
1) Личные переживания служат толчком для творчества,
но далеко не объясняют всего написанного поэтом в связи с тем или иным событием в его жизни.

(с) А. Аникст

2) Самое ценное и в жизни, и в стихах - то, что сорвалось.

(с) М. Цветаева

3) A poet in love must be encouraged in both capacities or neither.

(c) Jane Austen "Emma"

@темы: Опрос, Интересно-то как...

Комментарии
31.03.2009 в 18:52

Личные переживания служат толчком для творчества,
но далеко не объясняют всего написанного поэтом в связи с тем или иным событием в его жизни.

Похоже на правду.

Самое ценное и в жизни, и в стихах - то, что сорвалось
В ассоциации с Цветаевой слово «сорвалось»... брр.
Не знаю. Мысль останавливается.

A poet in love must be encouraged in both capacities or neither.
Мисс Остен права, конечно. Но ведь это так органично получается – даже не пойму, чего для выделять это особо.
что влюбленность! по дневникам мы знаем, что мимолетной симпатии хватает для того, чтобы поощрять в своем предмете и дружество, и поэзию.
31.03.2009 в 19:02

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Принцесса Сальмонелла,
1) не объясняют. Но на мысль наводят. Ого-го.

2) Я так много и часто ее читала/читаю/буду читать, что стараюсь не застревать на "этом" моменте.
По мне, так это из серии: "самое ценное - то, что не написано... Это ж сколько мир потерял!"

3) Э-э, нет, это Вам, видимо, "предмет страсти нежной" никогда еще не говорил, что он не любит поэзию (гад! :)).
Вот тебя любит, а поэзию - нет. Хоть ты тресни.
31.03.2009 в 19:07

Tate
Вот тебя любит, а поэзию - нет. Хоть ты тресни.
Есть капитальнейшая отмазка: "Зяблик, ты - гений! пойдем в койку." :laugh:
31.03.2009 в 21:10

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Принцесса Сальмонелла,
некоторые и в койке умудряются достать своим, гм, творчеством :gigi: