Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
За два дня перечитала "Войну и мир".
Но пугает не это. Все еще хуже. В процессе чтения меня неотступно преследовала мысль. Точнее, мыслИ:

1. Пьер - Дюма?

2. Пьер и Наташа - дуалы?

3. Неужели все нормальные люди любят батальные / охотничьи сцены, наслаждаются, вчитываются, гуглят терминологию, и только я, черная овца литературоведения, еле продираюсь сквозь них, радуясь даже философским отступлениям Толстого (!) ?

4. За что Пьер - огромный беззубый Гаргантюа - любим Наташей, я еще могу понять, но описания женщин...мамма мия...как это можно находить привлекательным: "черные усики над верхней губкой", "румяное, толстое лицо с двойным подбородком", "толстые руки в ямочках", "полные плечи"...Причем, что красавицы, что уродины - одинаково толстые, но уродины еще и красные. Одна "красная толстая шея в жемчугах" чего стоит! И у "полных" красавиц шея всегда "напудрена", а у толстых уродин "обсыпана пудрой". Ощущаете разницу? )))

Предупреждая ненужные попытки меня просветить: я не то чтобы шибко эрудированный, но - в силу профессии - довольно начитанный человек. Наличие разных канонов красоты в разные эпохи и их отражение в искусстве для меня не новость. Но почему, почему они находили красивым то, что им (красивым) объективно не является! Рубенс маст дай!

Вот хочу, честно хочу проникнуться, понять...а потом читаю очередное описание в стиле "это была очень полная, пышная, румяная, круглолицая, красивая женщина" - и все. Затык. Самое забавное, что писатель сам явно ощущал некоторую несообразность, поэтому щедро одаривал полных красавиц грацией, живостию и необыкновенною (а то!) легкостию походки. Ага. При подобной-то полноте. А у Карениной, помнится, еще и запястья со щиколотками супер-изящные наличествовали. Угу. Небольшие в обхвате - может быть. Но не изящные же!
Ладно, положим, корсет. Положим, широкие юбки и ног (читай - варикоза) не видно. Но лицо-то "плывет"! Контуры размываются, глазки чуть проглядывают! А пот? Полные люди потеют куда сильнее. Представляю себе аромат такой женщины после тура вальса.

Ну любили товарищи женщин в теле, что поделать.

...Впрочем, глазированные сырки в холодильнике только что прозрачно намекнули мне, насколько проще была бы моя жизнь, царствуй те же каноны и по сей день.

@темы: Приколы бытия, Я только злюсь, А нас как раз Вы недовпечатлили, Я и мир, Брюки превращаются...

Комментарии
09.12.2014 в 15:15

...ну а я - бессмертный пони.
Дык это... понятия "объективность" и "красота" — вещи не то, чтобы очень связанные х) И сейчас полных любят. Просто журналы их не рекламируют, вот и всё.
09.12.2014 в 20:57

Добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом (с)
Tate, Ну любили товарищи женщин в теле, что поделать
Как говорила бабушка моей супруги, "мужики не псы, на кости не бросаются" (с). А тела должно быть в меру.
:cat:
10.12.2014 в 15:58

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Энати,
что "полных любят", я не сомневаюсь. Любят всяких. Меня удивила моя же собственная неспособность проникнуться описанием героинь у Толстого. Вот "женственные формы" - звучит, "плавные изгибы" - звучит, а "двойной подбородок" - нет. Хотя формы и изгибы уже совсем из другого романа :).

Мордекай Хеллер,
да, поговорку про кости я часто слышала, в том числе на немецком (видимо, и там не бросаются )).
12.03.2018 в 00:42

"За что Пьер - огромный беззубый Гаргантюа - любим Наташей..."
ИМХО. Пьер замечателен своими личными качествами, в том числе и теми, что проявились в момент смертельной опасности.
"Но почему, почему они находили красивым то, что им (красивым) объективно не является!"
А учтивы многие были, с развитыми способностями к игре в "контакт масок". Не дождались, пока Бёрн об этом напишет. :-)
Еще Каренина имела моральную чистоту, обладала неумением приспосабливаться к обстоятельствам, лицемерить.
20.03.2018 в 18:29

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Elex_Sabydth,
Учтивы - это интересная мысль. Но отдает тем лицемерием, на которое (как вы считаете) была не способна Каренина. Как по мне - истеричная дама, сломавшая жизнь куче людей, не сумев обуздать свою страсть к демонстративности.
20.03.2018 в 20:35

Tate, современного Холмса английской версии Вы смотрели. Смотрели. Там изображен человек, до аутичности увлеченный дедуктивным методом. Просто он парсит мир, вгоняет в процессор, обрабатывает, выдает результат. Поправок на человеческие слабости в виде эмоций и чувств, в том числе по отношению к своим чинам и должностям, социальным статусам. Людей это шокирует. Они привыкли видеть людей. Одну из скотландярда так задел, что она всем рассказывала, что парень чокнутый (настырно так, всем подряд, даже его друзьям) на протяжении всех сезонов. Если все такими будут а-ля доктора сарториусы), то взаимодействовать в психическом плане будет тяжеловато. Для этого в нас есть взрослый, родитель, ребенок.
21.03.2018 в 12:25

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Elex_Sabydth,
ваш пассаж никак не коррелирует с тем, что я написала. Читайте внимательно, если уж решили отреагировать. И советую погуглить понятие «демонстративность».
21.03.2018 в 15:06

Tate, что в комменте 2018-03-20 в 20:35 написал, ни к Карениной, ни к пассажу не относиться. Всё хорошо. Узбагойтесь.
1. Вы ведь вот так написали: "Учтивы - это интересная мысль. Но отдает тем лицемерием, на которое (как вы считаете) была не способна Каренина."
У меня вопросы:
1). Первое и второе предложения связаны между собой? Или Вы имели ввиду, что моя мысль про учтивость кажется Вам интересной, а далее просто продолжаете про то, что я считаю, что Каренина не способна на лицемерие? Так?
2). Если первое и второе предложения связаны между собой, то видите ли Вы взаимосвязь между учтивостью и лицемерием и в чем она заключается?
2. Написали так: "Но отдает тем лицемерием, на которое (как вы считаете) была не способна Каренина. Как по мне - истеричная дама, сломавшая жизнь куче людей, не сумев обуздать свою страсть к демонстративности.".
Тут вопросы:
1). Второе и третье предложение связаны между собой смыслом? Или просто Вы утверждаете, как написал выше, что по моему мнению Каренина не способна на лицемерие, то есть на оправдание не приветствующихся обществом, в котором она вращалась, поступков благородными целями. Так. Да. Так сказал. Да.
2). Если второе и третье прдлжн связаны смыслом, то, стало быть, Вы считаете, что лицемерие включает в себя следующие элементы: истеричность, страсть к демонстративности? Или что-то упустил?
Tate, "ваш пассаж никак не коррелирует с тем, что я написала. Читайте внимательно, если уж решили отреагировать. И советую погуглить понятие «демонстративность"
И поймите, что я бы тоже в таком ключе мог бы ответить на пост 2018-03-21 в 12:25, аналогично "Учтивы - это интересная мысль. Но отдает тем лицемерием..." - ну типа: слово "пассаж" в нашей беседе отдает агрессией и вызовом продемонстрировать что-то перед друг другом, а желание давать советы отдает первородным грехом и пренебрежением к собеседнику в силу подразумеваемых низких интеллектуальных способностей. Но я так отвечать не хочу, ибо хочу беседы, а не разборок.
Про демонстративность сейчас посмотрю. Это интересно.
21.03.2018 в 15:12

В посте 2018-03-20 в 20:35 хотел написать так: "Поправок на человеческие слабости в виде эмоций и чувств, в том числе по отношению к своим чинам и должностям, социальным статусам он не делает". Поправка. :)
21.03.2018 в 15:40

Прямо герои марвела: женщина-крошка и женщина-кисель. :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
читать дальше