Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Komische Frage, aber - hab ich überhaupt etwas Verführerisches an mir? Hab mir selbst neulich beim Tanzen extra in die Augen geschaut (im Spiegel, versteht sich) - keine Spur, echt.
"Süße Unschuld" - ist das nicht zum Lachen? In meinem Alter, mit meiner Erfahrung.
Ich denke nie ans Ficken, nur an Zärtlichkeit. Mach ich da was falsch?
"Süße Unschuld" - ist das nicht zum Lachen? In meinem Alter, mit meiner Erfahrung.
Ich denke nie ans Ficken, nur an Zärtlichkeit. Mach ich da was falsch?
вот "фюрер" я понимаю, например)
а должно бы! )
Английский - это вариант, с удовольствием почитаю ). И даже испанский можешь попробовать ))).
i'll think it over, then. but that special way of mine, no capitals -
Spain - i can't try it, pity) i can't even read it, in fact)
а должно бы!
хм... ты же не собираешься сама себя соблазнять в зеркале?)
Und "andere", die muss man erst finden (.
I like your English very much indeed ).
And let me tell you something - my Spanish is not better than yours
а ты сама совсем не можешь? ( Я думала, просто кокетничаешь ).
...twice)
d'you know, what I think? It's a perfect chance for us both to practice! It's a great idea, really.
без переводчика, в смысле? могу, но далеко не совсем)
зависит от сложности текста. и вот такой разговор чуть поконкретней, с чуть более специфической лексикой - для меня уже сложен. и грамматику подзабыла... какой-такой, например, solltest - это мне непонятно. sehen, там, liebe - помню)
кроме того, переводчик такую ерунду пишет... вот именно что развлекает) так что им одним всё равно не обойдёшься.
кокетничаешь
понятно. Любопытно было бы взглянуть, во что этот кудесник превратил наши реплики ).
then, t's OK) and i'll try)
Tate,
ото как нефиг нафигтычуешьзамечаешь, что у нас с тобой - в данный момент, по крайней мере - несколько разный модус общения?.. счас попытаюсь это выправить)несложно; достаточно
дать эти фразы зажеватьпредложить их этому переводчику. меня, пожалуй, особенно порадовало следующее:"Ne-э-э, я не люблю тебя льстец".
pentu, da
Потому что никто не знает румынского языка))))
разный в каком плане? Пояснишь? А то у меня сейчас общая рассинхронизация модусов -
не догоняюне совсем понимаю. ) ((Col. Fr. Slade,
э-э-э? Я, кажись, инглиш предлагала. *чешет в затылке* Это - не инглиш, как лингвист говорю!
отличный вариант перевода, но вранье, льстец мне как раз очень даже нравится ).
Tate, ну, ты так доброжелательно и жизнерадостно, но сдержанно. а меня совсем игривость разобрала)
о, игривость - эт всегда пожалуйста ))).