19:11

Весы

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
на одной чаше - моя любовь к себе.
на другой...да, конечно - ненависть.

Эти колебания меня достали.

@темы: Я и мир

Комментарии
29.07.2010 в 19:34

ненависть... а простить - возможно?
30.07.2010 в 11:44

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Сначала надо не себя.
(
30.07.2010 в 17:52

да... себя мы и не можем, наверно. можем только покаяться.
31.07.2010 в 13:52

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Каюсь.
Но - "согреши и покайся" - дурацкий общечеловеческий принцип.

А еще вспоминается отличное немецкое выражение "Sich im Selbstmitleid suhlen". В таком состоянии мы еще слабее. В нравственном плане в том числе.
31.07.2010 в 20:22

дурацкий общечеловеческий принцип

конечно. но, согрешив, не покаяться - смерть.
длинное немецкое слово узнала только наполовину) но поищу в словарях.
03.08.2010 в 15:23

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Елена А.,
да каяться нужно. Вовремя?

Длинное немецкое выражение означает - примерно ) - "с удовольствием валяться в грязи сочувствия к самому себе" )
03.08.2010 в 22:33

а. правильное выражение) спасибо за перевод.
йа забыла поискать. (
04.08.2010 в 20:06

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Елена А.,
а то!
дык рази ж я ни панимаю ;)