Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
читать дальше

@темы: Нравится, Чего расскажу (покажу)!, Стихи

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
…All days are nights to see till I see thee,
and nights bright days, when dreams do show thee me.

@темы: Милый, где ж ты бродишь, гад?

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Willkommen! )


@темы: ПЧ

13:29

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
What in the world can make a brown-eyed girl turn blue (c) Roxette

А как насчет green-eyed?

@темы: Я Вас люблю, чего же больно?, Я и мир явно достали друг друга

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Дарите!
*мечтательно* Из кого бы ее вытрясти...*рационально* Дохлый номер.

@темы: Милый, где ж ты бродишь, гад?

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Теперь - безусловно, взгляд.

Тест: ЕСЛИ БЫ ТЫ БЫЛА КУКЛОЙ,ТО КАКОЙ?

читать дальше

@темы: Хочу, Нравится, Я и мир

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Одежда, конечно, ужас полный, а вот челка...))
Ну ничего, послезавтра иду стричься. Состригу экзамены.
Заодно разные нехорошие люди узнавать перестанут *гы*.

читать дальше

@темы: Учиться никогда не поздно, но лучше не надо, Я и мир, Чего расскажу (покажу)!

23:07

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Mein Herz schlägt ruhiger.
Das Atmen fällt mit leichter.
Und wenn dein Name plagt,
So bricht nicht mehr entzwei.
Wie jeder Lyriker,
Weiß Liebe gut zu beichten –
Es ist zu viel gesagt.
Jetzt ist die Seele frei.

@темы: Стихи

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Какими судьбами в нашем Закате? :)
читать дальше

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
в тех редчайших случаях, когда я в себе уверена, мне окровенно плевать на любую критику.
Представляете, даже не расстраиваюсь ).

@темы: Приколы бытия

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Я сдала все кандидатские.
Три десятки, одна девятка.
Слава Богу.
Аж не верится.
Пытаюсь найти себе хоть какое-то занятие ). Раньше подходило все, что значило не-готовиться. А теперь пыль лень стереть.

@темы: Приколы бытия, Учиться никогда не поздно, но лучше не надо

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
06.05.2009 в 16:23
Пишет  Hijack:

Сегодня в кафе помимо обеда нам принесли два кекса, которые мы не заказывали.
Калянский удивился:
— Вы что-то перепутали. Это не наши!
— Ваши, ваши, — кивнул официант. — Как бы в подарок.

Калянский подозрительно оценил кексы и спросил:
— Они, наверное, упали у вас?

URL записи

@темы: Приколы бытия

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
17.05.2009 в 21:06
Пишет  Тихе:

18.05.2009 в 00:03
Пишет  Witch_Jane:

Муж прислал
— Сивка-бурка, вещий каурка! Стань передо мной, как лист перед травой!
— Иван, я просто лошадь и ваши инсинуации с пространственно-временным континуумом вызывают у меня чувство глубочайшего когнитивного диссонанса.
— Чё?
— Ну вот примерно это я и пытался до вас донести.

URL записи

URL записи

@темы: Приколы бытия

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
13.05.2009 в 10:19
Пишет  Обычный сумасшедший:

О! Я нашел ЭТО!!!
Пилат: Имя?

Иисус: Иисус. А Ваше?

Пилат: Понтий Пилат.

Иисус: Очень приятно.

Пилат: Вы так считаете?

Иисус: А Вы - нет?

Пилат: Вы еврей, Иисус?

Иисус: А почему Вы спрашивате?

читать дальше

URL записи

@темы: Приколы бытия, Чего расскажу (покажу)!

16:21

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Классный пост, спасибо автору. В моих энциклопедиях моды столько информации днем с огнем ((.
Зато буду знать, куда пойтить ).

29.04.2009 в 22:57
Пишет  Arin Levindor:

Шляпные булавки

В прошлом шляпки были, скорее, декоративным аккомпанементом к сложным прическам и украшались лентами, цветами, кружевами, чучелами мелких птиц и перьями. Специальные шляпные булавки, пронзающие прическу и выходящие с другой стороны тульи шляпки, были длиной более 20 сантиметров.
Они могли стать оружием самозащиты. Женщина могла дать отпор любому нападавшему - шляпная булавка была очень острая, стальная и негнущаяся. Сохранились судебные хроники 1900-х годов, где рассматривались дела об убийствах женщинами своих спящих любовников шляпными улавками, к которым прикалывались записки: "Тебе - неверный".



читать дальше



URL записи

@темы: Чего расскажу (покажу)!, Интересно-то как...

11:57

Ремейк

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Принцесса и Нищенка сидели на скамейке в дворцовом парке и болтали ногами. Припекало.
Нищенка поковыряла носком драного ботинка землю и спросила:
- Ну что, как ты тут?
Принцесса отвлеклась от разглядывания пятнышка на своей белой юбке и ответила:
- Да как всегда. Балы, приемы. Казни. Герцог Сальса опять вчера кого-то на дуэли убил. А ты как?
Нищенка задумчиво почесала щеку:
- Да тоже ничего нового. Драки. Пьянки. Рыжий ястреб опять вчера кого-то в кабаке зарезал.
Обе вздохнули и немного помолчали.
Потом Нищенка ткнула Принцессу локтем в бок и ухмыльнулась:
- А что это за тип вчера полночи под твоим балконом завывал?
Принцесса сморщилась:
- А-а. Это Принц. Серенаду пел. А что за тип тебя вчера около кухни тискал?
- А-а. Это Нищий. Пытался объедки отобрать, что мне повар дал.
Они снова помолчали.
Потом Принцесса расправила остатки почерневшего кружева на рукаве Нищенки и заговорщицки подмигнула:
- Ну и как он? Ну, ты понимаешь.
Нищенка пренебрежительно хмыкнула:
- Да никак. И пьет все время. А твой?
- Да тоже не очень. И поет плохо.
- Это да, - согласилась Нищенка. - Может, поменяемся?
- А ну их, - сказала Принцесса. - Один хрен.
- Это да, - согласилась Нищенка.

@темы: Постмодернизьм, Ремейки

08:55

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Die Nacht war die Mätresse von dem Tag,
An dem ich dich beinah getroffen hatte:
Sie kam, sie unterhielt, sie log, sie lag,
Stahl den Verstand. Ersetzte ihn mit Watte.

читать дальше

@темы: Стихи

08:52

Я не

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Я не пью шампанского – голова болит.
Я не занимаюсь сексом – не хочу.
Я не курю кальян – голова болит.
Я не люблю людей – не хочу.
Я не летаю – не могу.
Я не ем – не хочу.
Я играю.
Играю.
Играю.
Не выигрываю.
Играю
Играю.

@темы: Я и мир

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
если написать слово "лесби" в профиле, что-нибудь изменится?
А слово "счастлива"?

"Красива"?

"Нужна"?

"Люблю"?

@темы: Я и мир

00:27

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Das Problem ist,
das Essen ist ihr eigentlich schnuppe.
Gleiches gilt für alle Menschen, die weniger intelligent sind, als sie. Womit der Großteil der Menschheit betroffen wäre.
(c)

И все книги - это тоже просто зеркало. Правда, мистер Уайльд?

@темы: Я и мир