(с) М. Цветаева «Повесть о Сонечке»
пятница, 23 октября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Для мужчин она была опасный…ребенок…Существо, а не женщина. Они не знали, как с ней…не умели…
(с) М. Цветаева «Повесть о Сонечке»
(с) М. Цветаева «Повесть о Сонечке»
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Красивые люди тщеславны. Порой неосознанно тщеславны. Порой – вынужденно. В массе своей.
Но иногда вдруг сталкиваешься с образцом совершенства, в котором нет ни грана самолюбования / эгоцентризма / «Я».
Удивляешься / умиляешься / радуешься –
и тут обнаруживается, что этот вот Бог Солнца до недавнего времени очень сильно заикался, эта Лорелея полжизни не осмеливалась нормально улыбнуться из-за плохих зубов, а та Сильфида только пару месяцев назад похудела.
Кто знает, может, оно и к лучшему - так. Им проще с людьми, людям проще с ними. Но какое-то счастливое ощущение они все же упустили. Некое подлинное Осознание / Знание Себя.
Будучи подростком, я, в силу разных обстоятельств, вообще не осознавала своей привлекательности. Подруги экспериментировали с косметикой, я писала розовые стихи «про любовь», не особо веря, что это чувство когда-нибудь будет направлено на меня.
Мыслила себя каким-то андрогинным существом.
Не сказала бы, что теперь последняя идея сильно поменялась (скорее – совсем не ), но внешняя модель – безусловно.
Наряды, ресницы / взгляды, губы / улыбки, движения / намеки. Ни одного пропущенного зеркала, ни одной упущенной возможности победно поднять бровь.
Мое тщеславие аффектировано. Я получаю своеобразное удовольствие, производя впечатление хорошенькой самоуверенной девицы.
Удовольствие от игры в то, во что я на самом деле не верю. До сих пор.
Кто знает, может, оно и к лучшему – так.
Иначе было бы:
…Не гадкий. Только – слабый. Бесстрастный.
С ни одной страстью кроме тщеславия, так обильно – и обидно – питаемой его красотой. (c)
М. Цветаева о Юрии Завадском в «Повести о Сонечке»
Но иногда вдруг сталкиваешься с образцом совершенства, в котором нет ни грана самолюбования / эгоцентризма / «Я».
Удивляешься / умиляешься / радуешься –
и тут обнаруживается, что этот вот Бог Солнца до недавнего времени очень сильно заикался, эта Лорелея полжизни не осмеливалась нормально улыбнуться из-за плохих зубов, а та Сильфида только пару месяцев назад похудела.
Кто знает, может, оно и к лучшему - так. Им проще с людьми, людям проще с ними. Но какое-то счастливое ощущение они все же упустили. Некое подлинное Осознание / Знание Себя.
Будучи подростком, я, в силу разных обстоятельств, вообще не осознавала своей привлекательности. Подруги экспериментировали с косметикой, я писала розовые стихи «про любовь», не особо веря, что это чувство когда-нибудь будет направлено на меня.
Мыслила себя каким-то андрогинным существом.
Не сказала бы, что теперь последняя идея сильно поменялась (скорее – совсем не ), но внешняя модель – безусловно.
Наряды, ресницы / взгляды, губы / улыбки, движения / намеки. Ни одного пропущенного зеркала, ни одной упущенной возможности победно поднять бровь.
Мое тщеславие аффектировано. Я получаю своеобразное удовольствие, производя впечатление хорошенькой самоуверенной девицы.
Удовольствие от игры в то, во что я на самом деле не верю. До сих пор.
Кто знает, может, оно и к лучшему – так.
Иначе было бы:
…Не гадкий. Только – слабый. Бесстрастный.
С ни одной страстью кроме тщеславия, так обильно – и обидно – питаемой его красотой. (c)
М. Цветаева о Юрии Завадском в «Повести о Сонечке»
вторник, 20 октября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Вот и пробуй после этого выползти из привычного образа.
Да не буду я с балкона прыгать.
Может, от дневника отдохну немного.
И то не факт.
Да не буду я с балкона прыгать.
Может, от дневника отдохну немного.
И то не факт.
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Теперь понятнее?..




Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Решила я отсюда свалить.
С Питером.
Конечно, я уже чуток старовата, но Питер сказал, что пока еще сойдет. И даже разрешил взять с собой кукол. Не знаю, правда, как мы с ними полетим, но это уж Питеру решать.
Питер прилетел вчера ночью. Ему понравилась рябина на моем балконе. Я, правда, ночевала у родителей, но он меня дождался. И предложил улететь с ним. Ему понравился цвет моих глаз в темноте.
Мне кажется, я ждала Питера всегда.
Я так рада, что еще не закостенела в этом мире взрослых.
И мне еще можно в Неверленд.
В крайнем случае, если не приживусь, попрошусь к феям.
Или к капитану...
)))
С Питером.
Конечно, я уже чуток старовата, но Питер сказал, что пока еще сойдет. И даже разрешил взять с собой кукол. Не знаю, правда, как мы с ними полетим, но это уж Питеру решать.
Питер прилетел вчера ночью. Ему понравилась рябина на моем балконе. Я, правда, ночевала у родителей, но он меня дождался. И предложил улететь с ним. Ему понравился цвет моих глаз в темноте.
Мне кажется, я ждала Питера всегда.
Я так рада, что еще не закостенела в этом мире взрослых.
И мне еще можно в Неверленд.
В крайнем случае, если не приживусь, попрошусь к феям.
Или к капитану...
)))
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
во всей красе проявился у покинутых мной в субботу групп.
Некоторые чуть не плакали.
Не вру.
Некоторые чуть не плакали.
Не вру.
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Великая движущая сила Вселенной – Вселень постоянно заставляет меня задвинуть в глубину сознания необходимость предпринять решительные шаги по подаче прошения о гранте / постановке набоек / получению (не вру!) зарплаты в сберкассе (темная история) / и по прочим звонкам с поздравлениями.
Но ить как же меня начинают грызть две другие Великие силы – Паранойя и Чувство-вины!
Бабки Ёжкин Кот, проще уже сделать все вовремя.
Но - вы догадываетесь - так лень...
Но ить как же меня начинают грызть две другие Великие силы – Паранойя и Чувство-вины!
Бабки Ёжкин Кот, проще уже сделать все вовремя.
Но - вы догадываетесь - так лень...
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
и почему весточки о себе не подавала.
- А была я во родном во университете, а потом во двоюродном.
Из родного меня попросили в связи с поступлением в аспирантуру, а в двоюродный как раз взяли в связи с двумя вышеназванными событиями.
Если меня что и убьет, так это будут не безответное каханне и не отсутствие денег на шмотки, а стресс.
Да, думаю, все преподаватели бояться новых групп.
А я еще боюсь нового расписания, нового (жутко старого и неремонтированного с позапрошлого тысячелетия здания) и новых (Новых?...О ужас…) туалетов на теперешнем месте работы. Только после всего перечисленного я оценила-таки родимый иняз. И ремонт-то там сделан, и зеркала-то во чистых во туалетах во весь рост незаплеванные. И три столовых – по сравнению с БГУ-шными – рэстораны.
Таки занесла меня судьбина на филфак. Уж как я от него отбивалась. Уж как меня пытались туда после победы на респ. олимпиаде запихнуть. Уж как меня им родители стращали.
Здрасте вам в шляпу.
- А была я во родном во университете, а потом во двоюродном.
Из родного меня попросили в связи с поступлением в аспирантуру, а в двоюродный как раз взяли в связи с двумя вышеназванными событиями.
Если меня что и убьет, так это будут не безответное каханне и не отсутствие денег на шмотки, а стресс.
Да, думаю, все преподаватели бояться новых групп.
А я еще боюсь нового расписания, нового (жутко старого и неремонтированного с позапрошлого тысячелетия здания) и новых (Новых?...О ужас…) туалетов на теперешнем месте работы. Только после всего перечисленного я оценила-таки родимый иняз. И ремонт-то там сделан, и зеркала-то во чистых во туалетах во весь рост незаплеванные. И три столовых – по сравнению с БГУ-шными – рэстораны.
Таки занесла меня судьбина на филфак. Уж как я от него отбивалась. Уж как меня пытались туда после победы на респ. олимпиаде запихнуть. Уж как меня им родители стращали.
Здрасте вам в шляпу.
пятница, 16 октября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
I should have seen it would be this way
I should have known from the start what she's up to
When you have loved and you've lost someone
You know what it feels like to lose
She's fading away
Away from this world
Drifting like a feather
She's not like the other girls
She lives in the clouds
She talks to the birds
Hopeless little one
She's not like the other girls I know
No more shame, she has felt too much pain, in her life
In her mind she's repeating the words
All the love you put out will retun to you
из The Rasmus - Not Like The Other Girls
I should have known from the start what she's up to
When you have loved and you've lost someone
You know what it feels like to lose
She's fading away
Away from this world
Drifting like a feather
She's not like the other girls
She lives in the clouds
She talks to the birds
Hopeless little one
She's not like the other girls I know
No more shame, she has felt too much pain, in her life
In her mind she's repeating the words
All the love you put out will retun to you
из The Rasmus - Not Like The Other Girls
четверг, 15 октября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
пора на вечерние курсы. Студенты, которых нельзя прижучить (о, исключительно по делу!) - ЗЛО.
Чувствую себя продажным существом.
Обслуживающим персоналом.
Чувствую себя продажным существом.
Обслуживающим персоналом.
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Весь вечер вчера проговаривали деньги Жениного мужа.
Воспоминания. Жалобы. Успехи. Прекрасно сданные экзамены. Ежедневник от Тиффани. подарок «просто так», спрятанный в ванной. Поездки к океану.
Мое одинокое поскуливание.
Ностальгия.
Признания.
А потом Женька включила для меня на полную громкость новую пестню кумиров нашего раннего (оч. раннего) юношества – «Бэкстрит бойз» (слыхал кто?)
И, знаете, мне понравилось. Стиль у них не поменялся.
Вечер, Женька, «Бэкстриты»…
Я ж говорю, ностальгия.
Воспоминания. Жалобы. Успехи. Прекрасно сданные экзамены. Ежедневник от Тиффани. подарок «просто так», спрятанный в ванной. Поездки к океану.
Мое одинокое поскуливание.
Ностальгия.
Признания.
А потом Женька включила для меня на полную громкость новую пестню кумиров нашего раннего (оч. раннего) юношества – «Бэкстрит бойз» (слыхал кто?)
И, знаете, мне понравилось. Стиль у них не поменялся.
Вечер, Женька, «Бэкстриты»…
Я ж говорю, ностальгия.
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Спасибо Вам за вчерашний вечер.
И ужин )).
И ужин )).
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
1. Негаданно нагрянет.
Прогноз грозил морозом. А сегодня - солнце: выхожу из университета, а там оно. Тепло. Почти безветренно. Прогуляла пешком весь центр. Прошла по абсолютно пустому парку: пошаркала по влажной плитке, шарахнулась от встречного пешехода, сфотографировала две скамейки, три фонаря и листья на земле.
Такого хорошего настроения не было у меня уже около месяца. Даже работа не так раздражает.
2. С нуля.
У нас около саркофага (он же «Дворец Республики») расположен белорусский «нулевой километр». Забавное местечко. Мы там с Женей раньше всегда встречу назначали.
А теперь она в новом Йорке анатомию на 92 % сдает, а я все шаркаю по Минску.
3. Лабиринт отражений.
Признайтесь, вы любите смотреть на себя в проплывающих мимо витринах? А я люблю ловить свой собственный взгляд через плечо: всегда есть эта доля секунды – когда не успеваешь еще себя узнать. И именно в этот момент, со стороны, узнаешь себя по-настоящему.
Прогноз грозил морозом. А сегодня - солнце: выхожу из университета, а там оно. Тепло. Почти безветренно. Прогуляла пешком весь центр. Прошла по абсолютно пустому парку: пошаркала по влажной плитке, шарахнулась от встречного пешехода, сфотографировала две скамейки, три фонаря и листья на земле.
Такого хорошего настроения не было у меня уже около месяца. Даже работа не так раздражает.
2. С нуля.
У нас около саркофага (он же «Дворец Республики») расположен белорусский «нулевой километр». Забавное местечко. Мы там с Женей раньше всегда встречу назначали.
А теперь она в новом Йорке анатомию на 92 % сдает, а я все шаркаю по Минску.
3. Лабиринт отражений.
Признайтесь, вы любите смотреть на себя в проплывающих мимо витринах? А я люблю ловить свой собственный взгляд через плечо: всегда есть эта доля секунды – когда не успеваешь еще себя узнать. И именно в этот момент, со стороны, узнаешь себя по-настоящему.
среда, 14 октября 2009
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Тряхнем сегодня с эром стариной.
Давно не выбирались ).
Давно не выбирались ).
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Пока я тут сижу и страдаю фигней, какой-то гад зарабатывает и тратит мои деньги!
Долойтрудоголиков эксплуататоров!
Долой
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Знаете, что находится между двух стульев, господа? - Между двух стульев, господа, бездна.
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Бывает такое - чтобы наша радость - не чужое горе?
Чтобы за стеной кто-то не плакал из-за того же, из-за чего мы смеемся?
Чтобы не как у Стругацких - всесильно-бессильный Саваоф Баалович Один ?
Чтобы как у Стругацких - счастья всем и чтобы никто не ушел обиженным?
Чтобы за стеной кто-то не плакал из-за того же, из-за чего мы смеемся?
Чтобы не как у Стругацких - всесильно-бессильный Саваоф Баалович Один ?
Чтобы как у Стругацких - счастья всем и чтобы никто не ушел обиженным?
Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Живу по принципу см. ниже. Профессия?
Состояниемозгов души?
Если не знаешь, что сказать - говорипо-французски по-немецки. Пока думаешь - делай реверанс, это экономит время.
© Л.Л. Кэрролл.

Состояние
Если не знаешь, что сказать - говори
© Л.Л. Кэрролл.

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
У моей сестры будет квартира.
У моего друга есть любовь.
Это ж как же ж хорошо, что я такая уродилась.
Независтливая.
У моего друга есть любовь.
Это ж как же ж хорошо, что я такая уродилась.
Независтливая.